now with dnsec
This commit is contained in:
parent
b006c8f809
commit
fb22e9cab4
118 changed files with 8306 additions and 2337 deletions
|
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||
"sogo_access": "Dovoli upravljanje SOGo dostopa",
|
||||
"sogo_profile_reset": "Ponastavi SOGo profil",
|
||||
"spam_alias": "Začasni vzdevki",
|
||||
"spam_policy": "Črna lista/Bela lista",
|
||||
"spam_policy": "Seznam zavrnjenih/dovoljenih",
|
||||
"spam_score": "Ocena neželene pošte",
|
||||
"tls_policy": "Politika TLS",
|
||||
"unlimited_quota": "Neomejena kvota za poštne predale",
|
||||
|
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
|||
"app_name": "Ime aplikacije",
|
||||
"app_password": "Dodaj geslo aplikacije",
|
||||
"app_passwd_protocols": "Dovoljeni protokoli za geslo aplikacije",
|
||||
"automap": "Poskusi samodejno preslikati mape (\"Sent items\", \"Sent\" => \"Poslano\" ipd.)",
|
||||
"automap": "Poskusi samodejno preslikati mape (\"Poslani elementi\", \"Poslano\" => \"Poslano\" ipd.)",
|
||||
"backup_mx_options": "Možnosti posredovanja (relay)",
|
||||
"comment_info": "Zasebni komentarji niso vidni uporabnikom, javni komentarji pa so prikazani kot opis, ko se z miško postavimo nad uporabnika v pregledu",
|
||||
"custom_params": "Parametri po meri",
|
||||
|
|
@ -109,7 +109,9 @@
|
|||
"relay_transport_info": "<div class=\"badge fs-6 bg-info\">Info</div> Definirate lahko preslikave transportov za cilj po meri za to domeno. Če ni nastavljena, se ustvari MX poizvedba.",
|
||||
"syncjob_hint": "Pozor! Gesla se morajo shraniti v golo besedilo!",
|
||||
"timeout2": "Časovna omejitev za povezavo do lokalnega gostitelja",
|
||||
"dry": "Simuliraj sinhronizacijo"
|
||||
"dry": "Simuliraj sinhronizacijo",
|
||||
"internal": "Notranje",
|
||||
"internal_info": "Notranji vzdevki so dostopni samo iz lastne domene ali vzdevkov domen."
|
||||
},
|
||||
"admin": {
|
||||
"access": "Dostop",
|
||||
|
|
@ -150,7 +152,7 @@
|
|||
"customize": "Prilagodi",
|
||||
"destination": "Cilj",
|
||||
"dkim_add_key": "Dodaj ARC/DKIM ključ",
|
||||
"dkim_domains_selector": "Izbira",
|
||||
"dkim_domains_selector": "Izbirnik",
|
||||
"dkim_domains_wo_keys": "Izberi domene z manjkajočimi ključi",
|
||||
"dkim_from": "Od",
|
||||
"dkim_from_title": "Izvorna domena od katere prekopiram podatke",
|
||||
|
|
@ -172,56 +174,56 @@
|
|||
"excludes": "Izključuje te prejemnike",
|
||||
"f2b_ban_time": "Čas blokade (s)",
|
||||
"f2b_ban_time_increment": "Čas blokade se poveča z vsako blokado",
|
||||
"f2b_blacklist": "Mreže/gostitelji na blacklisti",
|
||||
"f2b_blacklist": "Omrežja/gostitelji na seznamu zavrnjenih",
|
||||
"f2b_filter": "Regex filtri",
|
||||
"f2b_max_attempts": "Največ poskusov",
|
||||
"f2b_max_ban_time": "Maksimalno trajanje blokade (s)",
|
||||
"f2b_netban_ipv4": "velikost subneta IPv4 za blokiranje (8-32)",
|
||||
"f2b_netban_ipv6": "Velikost subneta IPv6 za blokiranje (8-128)",
|
||||
"f2b_netban_ipv4": "velikost podomrežja IPv4 za blokiranje (8-32)",
|
||||
"f2b_netban_ipv6": "Velikost podomrežja IPv6 za blokiranje (8-128)",
|
||||
"f2b_parameters": "Fail2ban parametri",
|
||||
"f2b_regex_info": "Upoštevajo se dnevniki SOGo, Postfix, Dovecot, PHP-FPM.",
|
||||
"f2b_retry_window": "Upoštevan čas (s) za največ poskusov",
|
||||
"f2b_whitelist": "Mreže/gostitelji na whitelisti",
|
||||
"f2b_whitelist": "Omrežja/gostitelji na seznamu dovoljenih",
|
||||
"filter_table": "Filtriraj tabelo",
|
||||
"from": "Od",
|
||||
"generate": "ustvari",
|
||||
"guid": "GUID - enolični ID instance",
|
||||
"guid_and_license": "GUID & licenca",
|
||||
"hash_remove_info": "Odstranitev hasha za omejitev (če obstaja) bo povsem ponastavilo njen števec.<br>\n Vsak hash je prikazan z individualno barvo.",
|
||||
"help_text": "Zamenjaj tekst za pomoč pod masko za prijavo (HTML je dovoljen)",
|
||||
"hash_remove_info": "Odstranitev zgoščene vrednosti za omejitev (če obstaja) bo povsem ponastavilo njen števec.<br>\n Vsaka zgoščena vrednost je prikazana z individualno barvo.",
|
||||
"help_text": "Preglasi besedilo za pomoč pod masko za prijavo (HTML je dovoljen)",
|
||||
"host": "Gostitelj",
|
||||
"html": "HTML",
|
||||
"import": "Uvozi",
|
||||
"import_private_key": "Uvozi zasebni ključ",
|
||||
"in_use_by": "V uporabi",
|
||||
"in_use_by": "V uporabi od",
|
||||
"inactive": "Neaktivno",
|
||||
"include_exclude": "Vključi/Izključi",
|
||||
"include_exclude_info": "Privzeto - če ni izbire - so vključeni <b>vsi poštni predali</b>",
|
||||
"includes": "Vključi te prejemnike",
|
||||
"ip_check": "Kontrola IP",
|
||||
"ip_check_disabled": "Kontrola IP je onemogočena. Lahko jo omogočite pod <br/> <strong>Sistem > Konfiguracija > Možnosti > Prilagodi</strong>",
|
||||
"ip_check_opt_in": "Opt-in za uporabo zunanje storitve <strong>ipv4.mailcow.email</strong> in <strong>ipv6.mailcow.email</strong> za razreševanje zunanjih IP.",
|
||||
"is_mx_based": "Glede na MX",
|
||||
"last_applied": "Nazadnje aplicirano",
|
||||
"ip_check": "Preverjanje IP-ja",
|
||||
"ip_check_disabled": "Preverjanje IP-ja je onemogočeno. Lahko ga omogočite pod <br/> <strong>Sistem > Konfiguracija > Možnosti > Prilagodi</strong>",
|
||||
"ip_check_opt_in": "Prijavite se za uporabo storitev tretjih oseb <strong>ipv4.mailcow.email</strong> in <strong>ipv6.mailcow.email</strong> za razreševanje zunanjih IP naslovov.",
|
||||
"is_mx_based": "Glede na MX zapis",
|
||||
"last_applied": "Nazadnje uporabljeno",
|
||||
"link": "Povezava",
|
||||
"loading": "Prosim počakajte...",
|
||||
"login_time": "Čas prijave",
|
||||
"logo_info": "Vaša slika bo pomanjšana na velikost 40px za zgornjo navigacijo in največjo velikost 250px za začetno stran. Zelo priporočena je uporaba grafike brez izgube kakovosti ob spremembi velikosti.",
|
||||
"logo_info": "Vaša slika bo pomanjšana na višino 40 slikovnih pik za zgornjo navigacijsko vrstico in na največjo širino 250 slikovnih pik za začetno stran. Zelo priporočljiva je skalabilna grafika.",
|
||||
"message": "Sporočilo",
|
||||
"message_size": "Velikost sporočila",
|
||||
"nexthop": "Naslednji skok",
|
||||
"no": "✕",
|
||||
"no_active_bans": "Ni aktivnih blokad",
|
||||
"no_new_rows": "Ni dodatnih vrstic",
|
||||
"no_new_rows": "Nadaljnjih vrstic ni na voljo",
|
||||
"no_record": "Ni zapisa",
|
||||
"oauth2_apps": "OAuth2 aplikacije",
|
||||
"oauth2_add_client": "Dodaj OAuth2 klienta",
|
||||
"oauth2_client_id": "ID klienta",
|
||||
"oauth2_client_secret": "Skrivnost (secret)",
|
||||
"oauth2_client_id": "ID odjemalca",
|
||||
"oauth2_client_secret": "Skrivnost odjemalca",
|
||||
"oauth2_redirect_uri": "URI za preusmeritev",
|
||||
"oauth2_renew_secret": "Generiraj nov client secret",
|
||||
"oauth2_revoke_tokens": "Zavrni vse tokene klientov",
|
||||
"optional": "opcijsko",
|
||||
"oauth2_renew_secret": "Generiraj novo skrivnost odjemalca",
|
||||
"oauth2_revoke_tokens": "Prekliči vse žetone odjemalca",
|
||||
"optional": "neobvezno",
|
||||
"options": "Možnosti",
|
||||
"password": "Geslo",
|
||||
"password_length": "Dolžina gesla",
|
||||
|
|
@ -236,21 +238,21 @@
|
|||
"private_key": "Zasebni ključ",
|
||||
"quarantine": "Karantena",
|
||||
"quarantine_bcc": "Pošlji kopijo vseh obvestil (BCC) temu prejemniku:<br><small>Pustite prazno za izklop te funkcije. <b>Nepodpisana, nepreverjena pošta. Uporabljalo naj bi se samo za interno dostavo.</b></small>",
|
||||
"quarantine_exclude_domains": "Izključi domene in alias-domene",
|
||||
"quarantine_max_age": "Maksimalna starost v dnevnih<br><small>Vrednost mora biti večja ali enaka 1 dnevu</small>",
|
||||
"quarantine_max_score": "Opusti obvestilo, če je ocena spama večja od te vrednosti:<br><small>Privzeto 9999.0</small>",
|
||||
"quarantine_max_size": "Največja velikost v MiB (Večji elementi so zavrženi):<br><small>0 <b>ne</b> pomeni neomejeno.</small>",
|
||||
"quarantine_notification_html": "Predloga sporočila za obvestilo:<br><small>Pustite prazno za obnovitev privzete predloge.</small>",
|
||||
"quarantine_notification_sender": "Pošiljatelj obvestila",
|
||||
"quarantine_notification_subject": "Naslov obvestila",
|
||||
"quarantine_release_format": "Oblika sproščenih elementov",
|
||||
"quarantine_exclude_domains": "Izključi domene in vzdevke domen",
|
||||
"quarantine_max_age": "Najvišja starost v dneh<br><small>Vrednost mora biti enaka ali večja od 1 dneva.</small>",
|
||||
"quarantine_max_score": "Zavrzi obvestilo, če je ocena neželene pošte višja od te vrednosti:<br><small>Privzeto 9999,0</small>",
|
||||
"quarantine_max_size": "Največja velikost v MiB (večji elementi so zavrženi):<br><small>0 <b>ne</b> pomeni neomejeno.</small>",
|
||||
"quarantine_notification_html": "Predloga za obvestilo po e-pošti:<br><small>Pustite prazno, če želite obnoviti privzeto predlogo.</small>",
|
||||
"quarantine_notification_sender": "Pošiljatelj obvestil po e-pošti",
|
||||
"quarantine_notification_subject": "Zadeva e-poštnega obvestila",
|
||||
"quarantine_release_format": "Oblika izdanih elementov",
|
||||
"quarantine_release_format_att": "Kot priponka",
|
||||
"quarantine_release_format_raw": "Nespremenjen original",
|
||||
"quarantine_retention_size": "Število zadržanj na poštni predal: <br><small>0 pomeni <b>neaktivno</b>,</small>",
|
||||
"quarantine_release_format_raw": "Nespremenjen izvirnik",
|
||||
"quarantine_retention_size": "Hrambe na poštni predal:<br><small>0 pomeni <b>neaktivno</b>.</small>",
|
||||
"quota_notification_sender": "Pošiljatelj obvestila",
|
||||
"quota_notification_subject": "Predmet obvestila",
|
||||
"quota_notifications": "Obvestila o omejitvi",
|
||||
"quota_notifications_info": "Obvestila o omejitvi so poslana uporabnikom enkrat, ko presežejo 80% in enkrat ko presežejo 95% zasedenosti.",
|
||||
"quota_notifications": "Obvestila o kvotah",
|
||||
"quota_notifications_info": "Obvestila o kvoti se uporabnikom pošljejo enkrat, ko presežejo 80 % in enkrat, ko presežejo 95 % porabe.",
|
||||
"queue_unban": "odblokiraj",
|
||||
"r_active": "Aktivne omejitve",
|
||||
"r_inactive": "Neaktivne omejitve",
|
||||
|
|
@ -266,8 +268,8 @@
|
|||
"remove": "Odstrani",
|
||||
"remove_row": "Odstrani vrstico",
|
||||
"reset_default": "Ponastavi na privzeto",
|
||||
"reset_limit": "Odstrani hash",
|
||||
"routing": "Routing",
|
||||
"reset_limit": "Odstrani zgoščeno vrednost",
|
||||
"routing": "Usmerjanje",
|
||||
"rsetting_add_rule": "Dodaj pravilo",
|
||||
"rsetting_content": "Vsebina pravila",
|
||||
"rsetting_desc": "Kratek opis",
|
||||
|
|
@ -275,48 +277,48 @@
|
|||
"rsetting_none": "Ni pravil na voljo",
|
||||
"rsettings_insert_preset": "Vstavi prednastavljen primer \"%s\"",
|
||||
"rsettings_preset_1": "Onemogoči vse razen DKIM in omejitve za prijavljene uporabnike",
|
||||
"rsettings_preset_2": "Postmasterji želijo spam",
|
||||
"rsettings_preset_3": "Dovoli samo specifične pošiljatelje za poštni predal (npr. uporaba samo kot interni poštni predal)",
|
||||
"rsettings_preset_2": "Poštni upravitelji želijo neželeno pošto",
|
||||
"rsettings_preset_3": "Dovoli samo določene pošiljatelje za poštni predal (tj. uporabo samo kot notranji poštni predal)",
|
||||
"rsettings_preset_4": "Onemogoči Rspamd za domeno",
|
||||
"rspamd_com_settings": "Ime nastavitve bo samodejno generirano. Prosim oglejte si primere nastavitev spodaj. Za več informacij si oglejte <a href=\"https://rspamd.com/doc/configuration/settings.html#settings-structure\" target=\"_blank\">dokumentacijo Rspamd</a>",
|
||||
"rspamd_com_settings": "Ime nastavitve bo samodejno ustvarjeno, oglejte si spodnje primere prednastavitev. Za več podrobnosti glejte <a href=\"https://rspamd.com/doc/configuration/settings.html#settings-structure\" target=\"_blank\">dokumentacijo Rspamd</a>",
|
||||
"rspamd_global_filters": "Globalne preslikave filtrov",
|
||||
"rspamd_global_filters_agree": "Previden bom!",
|
||||
"rspamd_global_filters_info": "Globalne preslikave filtrov vsebujejo različne vrste globalnih blacklist in whitelist.",
|
||||
"rspamd_global_filters_info": "Globalni filtri vsebujejo različne vrste globalnih seznamov zavrnjenih in dovoljenih vsebin.",
|
||||
"add_admin": "Dodaj skrbnika",
|
||||
"add_relayhost_hint": "Prosimo zavedajte se, da se podatki za avtentikacijo, če obstajajo, shranijo v golo besedilo.",
|
||||
"admin": "Skrbnik",
|
||||
"api_allow_from": "Dovoli API dostop s teh IP naslovov / CIDR mrežnih zapisov",
|
||||
"apps_name": "Ime aplikacije v mailcow",
|
||||
"ban_list_info": "Oglejte si seznam blokiranih IP naslovov spodaj: <b>network (remaining ban time) - [actions]</b>.<br />. IPji v vrsti za odstranitev blokade bodo odstranjeni iz aktivnega seznama blokad v nekaj sekundah.<br />Rdeče oznake prikazujejo trajne blokade z blacklisto.",
|
||||
"ban_list_info": "Spodaj si oglejte seznam prepovedanih IP-jev: <b>omrežje (preostali čas prepovedi) - [dejanja]</b>.<br />IP-ji, ki so v čakalni vrsti za odpravo prepovedi, bodo v nekaj sekundah odstranjeni s seznama aktivnih prepovedi.<br />Rdeče oznake označujejo aktivne trajne prepovedi s seznama zavrnjenih.",
|
||||
"dkim_key_length": "Dolžina DKIM ključa (v bitih)",
|
||||
"dkim_to_title": "Ciljne domene bodo prepisane",
|
||||
"f2b_list_info": "Gostitelj ali omrežje na blacklisti bo vedno prevladal zapis na whitelisti. <b>Apliciranje sprememb seznama traja nekaj sekund.</b>",
|
||||
"f2b_list_info": "Gostitelj ali omrežje na seznamu zavrnjenih bo vedno imelo prednost pred entiteto na seznamu dovoljenih. <b>Posodobitve seznama bodo trajale nekaj sekund, da se uporabijo.</b>",
|
||||
"forwarding_hosts": "Gostitelji za posredovanje",
|
||||
"forwarding_hosts_add_hint": "Lahko vpišete IPv4/IPv6 naslove, mreže v CIDR obliki, imena gostiteljev (kateri se prevedejo v IP naslove) ali imena domen (katera se prevedejo v IP naslove glede na poizvedbo po SPF zapisih, v primeru manjkajočih zapisov pa MX zapisih).",
|
||||
"forwarding_hosts_hint": "Dohodna sporočila so brezpogojno sprejeta od katerih koli gostiteljev v tem seznamu. Ti gostitelji se ne bodo preverjali po DNSBL seznamih in ne bodo dodani v greyliste. Prejeti spam s teh gostiteljev ni nikoli zavrnjen, opcijsko pa se lahko premakne v mapo neželene pošte. Najpogostejša uporaba za to je navedba poštnih strežnikov, iz katerih ste nastavili pravilo za posredovanje pošte na vaš mailcow strežnik.",
|
||||
"license_info": "Licenca ni zahtevana, a pomaga pri nadaljnjem razvoju. <br><a href=\"https://www.servercow.de/mailcow?lang=en#sal\" target=\"_blank\" alt=\"Naročilo SAL\">Registrirajte svoj GUID tukaj</a> ali <a href=\"https://www.servercow.de/mailcow?lang=en#support\" target=\"_blank\" alt=\"Naročilo podpora\">Kupite podporo za svojo namestitev Mailcow.</a>",
|
||||
"lookup_mx": "Cilj je regular expression za ujemanje MX zapisov (<code>.*\\.google\\.com</code> za usmeritev vse pošte na MX, ki se konča z google.com, preko tega skoka)",
|
||||
"forwarding_hosts_hint": "Dohodna sporočila so brezpogojno sprejeta od katerih koli gostiteljev v tem seznamu. Ti gostitelji se ne bodo preverjali po DNSBL seznamih in ne bodo dodani v listo sivih. Prejeta neželena pošta s teh gostiteljev ni nikoli zavrnjena, opcijsko pa se lahko premakne v mapo neželene pošte. Najpogostejša uporaba za to je navedba poštnih strežnikov, iz katerih ste nastavili pravilo za posredovanje pošte na vaš mailcow strežnik.",
|
||||
"license_info": "Licenca ni zahtevana, a pomaga pri nadaljnjem razvoju. <br><a href=\"https://www.servercow.de/mailcow?lang=en#sal\" target=\"_blank\" alt=\"Naročilo SAL\">Registrirajte svoj GUID tukaj</a> ali <a href=\"https://www.servercow.de/mailcow?lang=en#support\" target=\"_blank\" alt=\"Naročilo podpore\">Kupite podporo za svojo namestitev Mailcow.</a>",
|
||||
"lookup_mx": "Cilj je regularni izraz, ki se ujema z imenom MX (<code>.*\\.google\\.com</code> za usmerjanje vse pošte, usmerjene na MX, ki se konča na google.com, prek tega skoka)",
|
||||
"main_name": "Naziv \"mailcow UI\"",
|
||||
"merged_vars_hint": "Sive vrstice so združene iz <code>vars.(local.)inc.php</code> in jih ni mogoče spremeniti.",
|
||||
"oauth2_info": "OAuth2 implementacija omogoča grant vrste \"Authorization code\" in izdaja refresh tokene.<br>\nStrežnik prav tako izda nove refresh tokene, ko je bil refresh token uporabljen<br><br>\n• Privzeti obseg je <i>profile</i>. Samo uporabniki poštnih predalov se lahko prijavijo s pomočjo OAuth2. Če parameter obsega ni vnesen, se nastavi na <i>profile</i>.<br>\n• Parameter <i>state</i> mora biti poslan s strani klienta kot del zahtevka za avtorizacijo .<br><br>\nPoti za OAuth2 API: <br>\n<ul>\n <li>Endpoint za avtorizacijo: <code>/oauth/authorize</code></li>\n <li>Endpoint za tokene: <code>/oauth/token</code></li>\n <li>Stran vira: <code>/oauth/profile</code></li>\n</ul>\nPonovno generiranje client secret ne bo razveljavilo obstoječih avtorizacijskih kod, ne bodo pa mogle obnoviti svoje tokene.<br><br>\nZavrnitev client tokenov bo povzročilo tekojčno prekinitev aktivnih sej. Vsi klienti se bodo morali ponovno prijaviti.",
|
||||
"quarantine_redirect": "<b>Preusmeri vsa obvestila</b> k temu prejemniku:<br><small>Pustite prazno, da onemogočite. <b>Nepodpisana, nepreverjena pošta. Uporabljalo bi se naj samo za interno dostavo.</b></small>",
|
||||
"oauth2_info": "Implementacija OAuth2 podpira vrsto odobritve »Avtorizacijska koda« in izda osvežilne žetone.<br>\nStrežnik samodejno izda tudi nove osvežilne žetone, ko je žeton za osvežitev uporabljen.<br><br>\n• Privzeti obseg je <i>profile</i>. Prek OAuth2 je mogoče overiti samo uporabnike poštnega predala. Če parameter obsega izpustite, se vrne na <i>profile</i>.<br>\n• Parameter <i>state</i> mora odjemalec poslati kot del zahteve za avtorizacijo.<br><br>\nPoti za zahteve do API-ja OAuth2: <br>\n<ul>\n<li>Končna točka avtorizacije: <code>/oauth/authorize</code></li>\n<li>Končna točka žetona: <code>/oauth/token</code></li>\n<li>Stran z viri: <code>/oauth/profile</code></li>\n</ul>\nPonovno ustvarjanje skrivnosti odjemalca ne bo poteklo obstoječih kod za avtorizacijo, vendar ne bo obnovilo žetona.<br><br>\nPreklic žetonov odjemalca bo povzročil takojšnjo prekinitev vseh aktivnih sej. Vse stranke se morajo ponovno overiti.",
|
||||
"quarantine_redirect": "<b>Preusmerite vsa obvestila</b> temu prejemniku:<br><small>Pustite prazno, če želite onemogočiti. <b>Nepodpisana, nepreverjena pošta. Dostavljeno samo interno.</b></small>",
|
||||
"quota_notification_html": "Predloga sporočila za obvestilo:<br><small>Pustite prazno za obnovitev privzete predloge.</small>",
|
||||
"quota_notifications_vars": "{{percent}} pomeni trenutna omejitev uporabnika<br>{{username}} je ime poštnega predala",
|
||||
"r_info": "Sivi/onemogočeni elementi v seznamu aktivnih omejitev niso znane kot veljavne omejitve za mailcow in ne morejo biti premaknjene. Neznane omejitve bodo kljub temu nastavljene po vrstnem redu pojavitve. <br>Nove elemente lahko dodate v <code>inc/vars.local.inc.php</code> da jih lahko vklopite ali izklopite.",
|
||||
"relayhosts_hint": "Določite transporte glede na pošiljatelja, da jih lahko izberete v konfiguraciji domene.<br>\nTransportni servis je vedno \"smtp:\" in bo poskušal s TLS ko bo na voljo. Wrapped TLS (SMTPS) ni podprto. Upošteva se uporabnikova politika odhodnega TLS.<br>\nVpliva na izbrane domene vključno z alias domenami.",
|
||||
"transport_dest_format": "Regex ali sintaksa: example.org, .example.org, *, box@example.org (več vrednosti ločite z vejico)",
|
||||
"transport_test_rcpt_info": "• Uporabite null@hosted.mailcow.de za testiranje relaya na drugo destinacijo.",
|
||||
"rspamd_global_filters_regex": "Njihovi nazivi pojasnijo njihov namen. Vsa vsebina mora imeti veljaven regular expression v obliki \"/pattern/options\" (npr. <code>/.+@domain\\.tld/i</code>).<br>\nČeprav se v vsaki vrstici regexa izvedejo osnovni pregledi, je lahko funkcionalnost programa Rspamd motena, če sintaksa ni pravilna.<br>\nRspamd bo poskušal prebrati vsebino preslikave, ko bo spremenjena. Če imate težave, <a href=\"\" data-toggle=\"modal\" data-container=\"rspamd-mailcow\" data-target=\"#RestartContainer\">ponovno zaženite Rspamd</a>, da prisilite ponovno nalaganje preslikav.<br> Elementi z Blackliste so izključeni iz karantene.",
|
||||
"quota_notifications_vars": "{{percent}} je enako trenutni kvoti uporabnika<br>{{username}} je ime poštnega predala",
|
||||
"r_info": "Sivi/onemogočeni elementi v seznamu aktivnih omejitev niso znane kot veljavne omejitve za mailcow in ne morejo biti premaknjene. Neznane omejitve bodo kljub temu nastavljene po vrstnem redu pojavljanja. <br>Nove elemente lahko dodate v <code>inc/vars.local.inc.php</code> da jih lahko vklopite ali izklopite.",
|
||||
"relayhosts_hint": "Določite transporte, odvisne od pošiljatelja, da jih boste lahko izbrali v pogovornem oknu za konfiguracijo domen.<br>\n Transportna storitev je vedno »smtp:« in bo zato poskusila s TLS, ko bo ponujena. Zaviti TLS (SMTPS) ni podprt. Upošteva se individualna nastavitev pravilnika za odhodni TLS uporabnika.<br>\n Vpliva na izbrane domene, vključno z vzdevki domen.",
|
||||
"transport_dest_format": "Regex ali sintaksa: example.org, .example.org, *, box@example.org (več vrednosti je lahko ločenih z vejicami)",
|
||||
"transport_test_rcpt_info": "• Za preizkus posredovanja v tujino uporabite null@hosted.mailcow.de.",
|
||||
"rspamd_global_filters_regex": "Njihova imena pojasnjujejo njihov namen. Vsa vsebina mora vsebovati veljaven regularni izraz v obliki »/vzorec/možnosti« (npr. <code>/.+@domena\\.tld/i</code>).<br>\n Čeprav se v vsaki vrstici regularnega izraza izvajajo osnovna preverjanja, je lahko funkcionalnost Rspamdsa pokvarjena, če sintakse ne prebere pravilno.<br>\n Rspamd bo poskušal prebrati vsebino zemljevida, ko se bo spremenila. Če pride do težav, <a href=\"\" data-toggle=\"modal\" data-container=\"rspamd-mailcow\" data-target=\"#RestartContainer\">znova zaženite Rspamd</a>, da uveljavite ponovno nalaganje zemljevida.<br>Elementi na seznamu zavrnjenih so izključeni iz karantene.",
|
||||
"rspamd_settings_map": "Preslikava nastavitev Rspamd",
|
||||
"sal_level": "Moo stopnja",
|
||||
"save": "Shrani spremembe",
|
||||
"search_domain_da": "Išči domene",
|
||||
"send": "Pošlji",
|
||||
"sender": "Pošiljatelj",
|
||||
"service": "Servis",
|
||||
"service_id": "ID servisa",
|
||||
"service": "Storitev",
|
||||
"service_id": "ID storitve",
|
||||
"source": "Vir",
|
||||
"spamfilter": "Spam filter",
|
||||
"spamfilter": "Filter neželene pošte",
|
||||
"subject": "Predmet",
|
||||
"success": "Uspešno",
|
||||
"sys_mails": "Sistemska pošta",
|
||||
|
|
@ -326,7 +328,7 @@
|
|||
"title_name": "Naziv spletnega mesta \"mailcow UI\"",
|
||||
"to_top": "Nazaj na vrh",
|
||||
"transport_maps": "Preslikave transportov",
|
||||
"transports_hint": "• Vpis preslikave transporta <b>nadredi</b> preslikavo transporta odvisno od pošiljatelja.<br>\n• Preferenčno se uporabljajo transporti glede na MX zapise.<br>\n• Izhodne TLS politike na uporabnika so ignorirane in se lahko vsilijo samo s preslikavami TLS politik.<br>\n• Transportni servis za definirane transporte je vedno \"smtp:\" in bo posledično poskušal TLS ko bo ponujeno. Wrapped TLS (SMTPS) ni podprto.<br>\n• Naslovi, ki se ujemajo z \"/localhost$/\" bodo vedno preneseni preko \"local:\", in zato destinacija \"*\" ne bo vplivala na te naslove.<br>\n• Za določitev poverilnic za naslednji skok (npr. \"[host]:25\"), Postfix <b>vedno</b> preveri \"host\" preden išče \"[host]:25\". Zaradi takšnega obnašanja je nemogoče hkrati uporabiti \"host\" in \"[host]:25\".",
|
||||
"transports_hint": "• Vnos preslikave transporta <b>preglasi</b> preslikavo transporta, ki je odvisen od pošiljatelja.<br>\n• Po možnosti se uporabljajo transporti, ki temeljijo na MX.<br>\n• Nastavitve pravilnika TLS za odhodne uporabnike se prezrejo in jih je mogoče uveljaviti le z vnosi v zemljevidu pravilnika TLS.<br>\n• Storitev transporta za definirane transporte je vedno »smtp:« in bo zato poskusila s TLS, ko bo ponujena. Zaviti TLS (SMTPS) ni podprt.<br>\n• Naslovi, ki se ujemajo z \"/localhost$/\" bodo vedno preneseni preko \"local:\", in zato cilj \"*\" ne bo veljal za te naslove.<br>\n• Za določitev poverilnic za zgledni naslednji skok \"[host]:25\", Postfix <b>vedno</b> poišče \"host\" preden poišče \"[host]:25\". Zaradi tega vedenja je nemogoče hkrati uporabljati \"host\" in \"[host]:25\".",
|
||||
"ui_footer": "Noga (HTML dovoljen)",
|
||||
"ui_header_announcement": "Obvestila",
|
||||
"ui_header_announcement_active": "Nastavi obvestilo kot aktivno",
|
||||
|
|
@ -338,7 +340,7 @@
|
|||
"ui_header_announcement_type_info": "Info",
|
||||
"ui_header_announcement_type_warning": "Pomembno",
|
||||
"ui_texts": "Oznake in besedila UI",
|
||||
"unban_pending": "unban v postopku",
|
||||
"unban_pending": "odblokada v teku",
|
||||
"unchanged_if_empty": "Če je nespremenjeno, pustite prazno",
|
||||
"upload": "Naloži",
|
||||
"username": "Uporabniško ime",
|
||||
|
|
@ -393,7 +395,7 @@
|
|||
"iam_token_url": "Končna točka žetona",
|
||||
"iam_userinfo_url": "Končna točka z uporabniškimi podatki",
|
||||
"iam_username_field": "Polje z uporabniškim imenom",
|
||||
"iam_binddn": "Povezava DN",
|
||||
"iam_binddn": "Vezava DN",
|
||||
"iam_use_ssl": "Uporabi SSL",
|
||||
"iam_use_tls": "Uporabi StartTLS",
|
||||
"iam_version": "Različica",
|
||||
|
|
@ -408,12 +410,13 @@
|
|||
"restore_template": "Za obnovitev privzete predloge pustite polje prazno.",
|
||||
"task": "Naloga",
|
||||
"user_link": "Uporabniška povezava",
|
||||
"iam_realm": "Realm"
|
||||
"iam_realm": "Realm",
|
||||
"needs_restart": "potreben je ponovni zagon"
|
||||
},
|
||||
"danger": {
|
||||
"alias_goto_identical": "Alias in goto naslov morata biti identična",
|
||||
"aliasd_targetd_identical": "Alias domena ne sme biti enaka ciljni domeni: %s",
|
||||
"bcc_exists": "BCC preslikava obstaja za vrsto %s",
|
||||
"alias_goto_identical": "Vzdevek in ciljni naslov se ne smeta ujemati",
|
||||
"aliasd_targetd_identical": "Vzdevek domene ne sme biti enak ciljni domeni: %s",
|
||||
"bcc_exists": "Za tip %s obstaja BCC preslikava %s",
|
||||
"dkim_domain_or_sel_exists": "DKIM ključ za \"%s\" obstaja in ne bo prepisan",
|
||||
"domain_quota_m_in_use": "Kvota domene mora biti večja ali enaka %s MiB",
|
||||
"extra_acl_invalid_domain": "Zunanji pošiljatelj \"%s\" uporablja neveljavno domeno",
|
||||
|
|
@ -422,71 +425,71 @@
|
|||
"invalid_nexthop": "Oblika naslednjega skoka ni veljavna",
|
||||
"invalid_nexthop_authenticated": "Naslednji skok obstaja z drugačnimi poverilnicami. Prosim najprej posodobite obstoječe poverilnice za ta naslednji skok.",
|
||||
"demo_mode_enabled": "Demo način je omogočen",
|
||||
"access_denied": "Dostop zavrnjen ali pa so podatki obrazca napačni",
|
||||
"alias_domain_invalid": "Alias domena %s ni veljavna",
|
||||
"alias_empty": "Alias naslov ne sme biti prazen",
|
||||
"alias_invalid": "Alias naslov %s ni veljaven",
|
||||
"aliases_in_use": "Max. aliasov mora biti večje ali enako %d",
|
||||
"app_name_empty": "Naziv aplikacije ne more biti prazno",
|
||||
"app_passwd_id_invalid": "ID gesla aplikacije %s je neveljaven",
|
||||
"bcc_empty": "BCC cilj ne more biti prazen",
|
||||
"bcc_must_be_email": "BCC cilj %s ni veljaven e-poštni naslov",
|
||||
"access_denied": "Dostop zavrnjen ali neveljavni podatki obrazca",
|
||||
"alias_domain_invalid": "Vzdevek domene %s ni veljaven",
|
||||
"alias_empty": "Naslov vzdevka ne sme biti prazen",
|
||||
"alias_invalid": "Naslov vzdevka %s ni veljaven",
|
||||
"aliases_in_use": "Največje število vzdevkov mora biti večje ali enako %d",
|
||||
"app_name_empty": "Ime aplikacije ne sme biti prazno",
|
||||
"app_passwd_id_invalid": "ID gesla za aplikacijo %s neveljaven",
|
||||
"bcc_empty": "Polje za prejemnika BCC ne sme biti prazno",
|
||||
"bcc_must_be_email": "Cilj BCC %s ni veljaven e-poštni naslov",
|
||||
"comment_too_long": "Komentar je predolg, dovoljeno je največ 160 znakov",
|
||||
"defquota_empty": "Privzeta kvota na poštni predal ne more biti 0.",
|
||||
"description_invalid": "Opis resursa za %s ni veljaven",
|
||||
"description_invalid": "Opis vira za %s je neveljaven",
|
||||
"dkim_domain_or_sel_invalid": "Domena ali izbirnik DKIM ni veljaven: %s",
|
||||
"domain_cannot_match_hostname": "Domena se ne more ujemati z imenom gostitelja",
|
||||
"domain_exists": "Domena %s že obstaja",
|
||||
"domain_invalid": "Manjka ali napačno ime domene",
|
||||
"domain_not_empty": "Ne morem odstraniti ne-prazno domeno %s",
|
||||
"domain_invalid": "Ime domene je prazno ali neveljavno",
|
||||
"domain_not_empty": "Neprazne domene %s ni mogoče odstraniti",
|
||||
"domain_not_found": "Domene %s ni bilo mogoče najti",
|
||||
"extended_sender_acl_denied": "manjka ACL za določitev naslovov zunanjih pošiljateljev",
|
||||
"extra_acl_invalid": "Naslov zunanjega pošiljatelja \"%s\" ni veljaven",
|
||||
"fido2_verification_failed": "Preverjanje FIDO2 ni uspelo: %s",
|
||||
"file_open_error": "Datoteka ne more biti odprta za urejanje",
|
||||
"file_open_error": "Datoteke ni mogoče odpreti za pisanje",
|
||||
"filter_type": "Napačna vrsta filtra",
|
||||
"from_invalid": "Pošiljatelj ne sme biti prazno",
|
||||
"from_invalid": "Polje za pošiljatelja ne sme biti prazno",
|
||||
"global_filter_write_error": "Ni mogoče zapisati datoteke filtra: %s",
|
||||
"global_map_invalid": "ID globalne preslikave %s ni veljaven",
|
||||
"goto_empty": "Alias naslov mora vsebovati vsaj en veljaven goto naslov",
|
||||
"goto_invalid": "Goto naslov %s ni veljaven",
|
||||
"goto_empty": "Naslov vzdevka mora vsebovati vsaj en veljaven ciljni naslov",
|
||||
"goto_invalid": "Ciljni naslov %s ni veljaven",
|
||||
"ham_learn_error": "Napaka pri učenju Ham: %s",
|
||||
"imagick_exception": "Napaka: Imagick napaka pri branju slike",
|
||||
"imagick_exception": "Napaka: Izjema Imagick med branjem slike",
|
||||
"img_invalid": "Ni možno preveriti slikovne datoteke",
|
||||
"invalid_bcc_map_type": "Neveljavna vrsta preslikave BCC",
|
||||
"invalid_destination": "Ciljna oblika \"%s\" ni veljavna",
|
||||
"invalid_filter_type": "Neveljavna vrsta filtra",
|
||||
"invalid_host": "Naveden je neveljaven gostitelj (host): %s",
|
||||
"invalid_mime_type": "Neveljaven mime type",
|
||||
"invalid_mime_type": "Neveljavna vrsta MIME",
|
||||
"max_quota_in_use": "Kvota poštnega predala mora biti večja ali enaka %d MB",
|
||||
"password_complexity": "Geslo ne ustreza varnostni politiki",
|
||||
"pushover_credentials_missing": "Manjka Pushover token ali ključ",
|
||||
"pushover_credentials_missing": "Manjka žeton in/ali ključ Pushover",
|
||||
"release_send_failed": "Sporočila ni bilo mogoče sprostiti: %s",
|
||||
"tls_policy_map_dest_invalid": "Cilj politike ni veljaven",
|
||||
"tls_policy_map_dest_invalid": "Cilj pravilnika je neveljaven",
|
||||
"webauthn_authenticator_failed": "Izbrani avtentikator ni bil najden",
|
||||
"reset_f2b_regex": "Regex filter ni bilo možno ponastaviti v ustreznem času. Prosim poskusite ponovno ali počakajte nekaj sekund in ponovno naložite stran.",
|
||||
"target_domain_invalid": "Ciljna domena %s ni veljavna",
|
||||
"validity_missing": "Prosim nastavite obdobje veljavnosti",
|
||||
"validity_missing": "Prosim določite obdobje veljavnosti",
|
||||
"invalid_recipient_map_old": "Naveden neveljaven izvirni prejemnik: %s",
|
||||
"ip_list_empty": "Seznam dovoljenih IPjev ne sme biti prazen",
|
||||
"is_alias": "%s je že znan kot alias naslov",
|
||||
"is_alias_or_mailbox": "%s je že znan kot alias, poštni naslov, ali alias izveden iz alias domene.",
|
||||
"is_spam_alias": "%s že obstaja kot začasen alias (spam alias naslov)",
|
||||
"ip_list_empty": "Seznam dovoljenih IP-jev ne sme biti prazen",
|
||||
"is_alias": "%s je že znan kot naslov vzdevka",
|
||||
"is_alias_or_mailbox": "%s je že znan kot vzdevek, poštni predal ali naslov vzdevka, razširjen iz vzdevka domene.",
|
||||
"is_spam_alias": "%s je že znan kot začasni vzdevek (neželeni vzdevek)",
|
||||
"last_key": "Zadnji ključ ne more biti izbrisan, prosim raje deaktivirajte dvofaktorsko avtentikacijo (TFA).",
|
||||
"login_failed": "Prijava ni uspela",
|
||||
"mailbox_defquota_exceeds_mailbox_maxquota": "Privzeta kvota presega najvišjo omejitev",
|
||||
"mailbox_invalid": "Ime poštnega predala ni veljavno",
|
||||
"mailbox_quota_exceeded": "Kvota presega omejitev domene (maksimalno %d MB)",
|
||||
"mailbox_quota_exceeded": "Kvota presega omejitev domene (največ %d MB)",
|
||||
"mailbox_quota_exceeds_domain_quota": "Najvišja kvota presega omejitev domene",
|
||||
"mailbox_quota_left_exceeded": "Ni dovolj prostora (preostali prostor: %d MB)",
|
||||
"mailboxes_in_use": "Največje število poštnih predalov mora biti večje ali enako %d",
|
||||
"malformed_username": "Nepravilno oblikovano uporabniško ime",
|
||||
"map_content_empty": "Preslikava vsebine ne more biti prazna",
|
||||
"max_alias_exceeded": "Preseženo največje število aliasov",
|
||||
"max_alias_exceeded": "Preseženo največje število vzdevkov",
|
||||
"max_mailbox_exceeded": "Preseženo največje število poštnih predalov (%d od %d)",
|
||||
"maxquota_empty": "Največja kvota na poštni predal ne more biti 0.",
|
||||
"mysql_error": "Napaka MySQL: %s",
|
||||
"network_host_invalid": "Nepravilno omrežje ali gostitel: %s",
|
||||
"network_host_invalid": "Nepravilno omrežje ali gostitelj: %s",
|
||||
"next_hop_interferes": "% moti naslednji skok %s",
|
||||
"next_hop_interferes_any": "Obstoječi naslednji skok moti %s",
|
||||
"nginx_reload_failed": "Ponovni zagon Nginx ni uspel: %s",
|
||||
|
|
@ -499,30 +502,30 @@
|
|||
"policy_list_from_invalid": "Zapis ima nepravilno obliko",
|
||||
"private_key_error": "Napaka zasebnega ključa: %s",
|
||||
"pushover_key": "Pushover ključ ni v pravilni obliki",
|
||||
"pushover_token": "Pushover token ni v pravilni obliki",
|
||||
"quota_not_0_not_numeric": "Quota mora biti število in večje ali enako 0",
|
||||
"pushover_token": "Pushover žeton ni v pravilni obliki",
|
||||
"quota_not_0_not_numeric": "Kvota mora biti numerična in >= 0",
|
||||
"recipient_map_entry_exists": "Preslikava prejemnika \"%s\" že obstaja",
|
||||
"redis_error": "Napaka Redis: %s",
|
||||
"relayhost_invalid": "Vnos preslikave %s ni pravilen",
|
||||
"resource_invalid": "Ime vira je neveljavno",
|
||||
"rl_timeframe": "Časovni okvir za rate limit je nepravilen",
|
||||
"resource_invalid": "Ime vira %s je neveljavno",
|
||||
"rl_timeframe": "Časovni okvir omejitve je nepravilen",
|
||||
"rspamd_ui_pw_length": "Rspamd UI geslo mora biti dolgo vsaj 6 znakov",
|
||||
"script_empty": "Script ne more biti prazen",
|
||||
"script_empty": "Skripta ne sme biti prazna",
|
||||
"sender_acl_invalid": "Vrednost ACL pošiljatelja %s ni veljavna",
|
||||
"set_acl_failed": "Ni uspelo nastaviti ACL",
|
||||
"settings_map_invalid": "ID preslikave nastavitev %s ni veljaven",
|
||||
"sieve_error": "Napaka Sieve parserja: %s",
|
||||
"spam_learn_error": "Napaka pri učenju spama: %s",
|
||||
"subject_empty": "Predmet ne sme biti prazno",
|
||||
"sieve_error": "Napaka Sieve razčlenjevalnika: %s",
|
||||
"spam_learn_error": "Napaka pri učenju neželene pošte: %s",
|
||||
"subject_empty": "Zadeva ne sme biti prazna",
|
||||
"targetd_not_found": "Ciljna domena %s ni bila najdena",
|
||||
"targetd_relay_domain": "Ciljna domena %s je relay domena",
|
||||
"targetd_relay_domain": "Ciljna domena %s je posredovalna domena",
|
||||
"template_exists": "Predloga %s že obstaja",
|
||||
"template_id_invalid": "ID predloge %s ni veljaven",
|
||||
"template_name_invalid": "Ime predloge ni veljavno",
|
||||
"text_empty": "Besedilo ne sme biti prazno",
|
||||
"tfa_token_invalid": "Neveljaven token TFA",
|
||||
"tls_policy_map_entry_exists": "Vpis preslikave TLS \"%s\" že obstaja",
|
||||
"tls_policy_map_parameter_invalid": "Parameter politike ni pravilen",
|
||||
"tfa_token_invalid": "Neveljaven TFA žeton",
|
||||
"tls_policy_map_entry_exists": "Vnos pravilnika preslikave TLS \"%s\" obstaja",
|
||||
"tls_policy_map_parameter_invalid": "Parameter pravilnika je neveljaven",
|
||||
"totp_verification_failed": "Neuspešno preverjanje TOTP",
|
||||
"transport_dest_exists": "Cilj transporta \"%s\" že obstaja",
|
||||
"webauthn_verification_failed": "Preverjanje WebAuthn ni uspelo: %s",
|
||||
|
|
@ -549,10 +552,14 @@
|
|||
"recovery_email_failed": "E-poštnega sporočila za obnovitev ni bilo mogoče poslati. Obrnite se na skrbnika.",
|
||||
"required_data_missing": "Manjkajo zahtevani podatki %s",
|
||||
"reset_token_limit_exceeded": "Omejitev žetonov za ponastavitev je bila presežena. Poskusite znova pozneje.",
|
||||
"to_invalid": "Polje za prejemnika ne sme biti prazno"
|
||||
"to_invalid": "Polje za prejemnika ne sme biti prazno",
|
||||
"max_age_invalid": "Najvišja starost %s je neveljavna",
|
||||
"mode_invalid": "Način %s ni veljaven",
|
||||
"mx_invalid": "Zapis MX %s je neveljaven",
|
||||
"version_invalid": "Različica %s je neveljavna"
|
||||
},
|
||||
"debug": {
|
||||
"containers_info": "Informacije o vsebniku (containerju)",
|
||||
"containers_info": "Informacije o zabojniku",
|
||||
"architecture": "Arhitektura",
|
||||
"chart_this_server": "Diagram (ta strežnik)",
|
||||
"container_running": "Aktiven",
|
||||
|
|
@ -566,23 +573,23 @@
|
|||
"external_logs": "Zunanji dnevniki",
|
||||
"last_modified": "Nazadnje spremenjeno",
|
||||
"history_all_servers": "Zgodovina (vsi strežniki)",
|
||||
"in_memory_logs": "In-memory dnevniki",
|
||||
"service": "Servis",
|
||||
"in_memory_logs": "Dnevniki v pomnilniku",
|
||||
"service": "Storitev",
|
||||
"show_ip": "Prikaži javni IP",
|
||||
"size": "Velikost",
|
||||
"started_at": "Zagnano ob",
|
||||
"started_on": "Zagnano na",
|
||||
"static_logs": "Statični dnevniki",
|
||||
"success": "Uspešno",
|
||||
"system_containers": "Sistem in Containerji",
|
||||
"system_containers": "Sistem in zabojniki",
|
||||
"timezone": "Časovni pas",
|
||||
"uptime": "Čas delovanja",
|
||||
"update_available": "Posodobitev je na voljo",
|
||||
"no_update_available": "Sistem je na najnovejši verziji",
|
||||
"update_failed": "Ni mogoče preveriti za posodobitve",
|
||||
"username": "Uporabniško ime",
|
||||
"wip": "Trenutno v delu",
|
||||
"log_info": "<p>mailcow <b>in-memory dnevniki</b> se zbirajo v Redis seznamih in se vsako minuto omejijo na LOG_LINES (%d) da se zmanjša obremenitev.\n <br>In-memory dnevniki niso namenjeni trajnemu shranjevanju. Vse aplikacije, ki beležijo dnevnike in-memory, tudi beležijo v Docker daemon in posledično v privzeti gonilnik za dnevnik.\n <br>In-memory dnevniki se naj uporabljajo za odpravljanje manjših napak s containerji.</p>\n <p><b>Eksterni dnevniki</b> se zbirajo preko API-ja posamezne aplikacije.</p>\n <p><b>Statični dnevniki</b> so večinoma dnevniki aktivnosti, ki se ne beležijo v Dockerd, a jih je vseeno treba hraniti (razen API dnevnikov).</p>",
|
||||
"wip": "Trenutno delo v teku",
|
||||
"log_info": "<p>Dnevniki v pomnilniku mailcow se zbirajo na seznamih Redis in vsako minuto skrajšajo na LOG_LINES (%d), da se zmanjša preobremenitev.\n <br>Dnevniki v pomnilniku niso namenjeni trajnemu beleženju. Vse aplikacije, ki se beležijo v pomnilnik, se beležijo tudi v Dockerjev demon in s tem v privzeti gonilnik beleženja.</p>\n </p>Vrsta dnevnika v pomnilniku se mora uporabljati za odpravljanje manjših težav s kontejnerji.</p>\n <p><b>Zunanji dnevniki</b> se zbirajo prek API-ja dane aplikacije.</p>\n <p><b>Statični dnevniki</b> so večinoma dnevniki dejavnosti, ki se ne beležijo v Dockerd, vendar morajo biti še vedno trajni (razen dnevnikov API-ja).</p>",
|
||||
"login_time": "Čas",
|
||||
"logs": "Dnevniki",
|
||||
"memory": "Spomin",
|
||||
|
|
@ -593,7 +600,7 @@
|
|||
"infoFiltered": "(filtrirano od _MAX_ skupaj zapisov)",
|
||||
"collapse_all": "Strni vse",
|
||||
"decimal": ",",
|
||||
"emptyTable": "Ni podatkov",
|
||||
"emptyTable": "V tabeli ni na voljo podatkov",
|
||||
"expand_all": "Razširi vse",
|
||||
"info": "Prikazano _START_ do _END_ od _TOTAL_ zapisov",
|
||||
"infoEmpty": "Prikazano 0 do 0 od 0 zapisov",
|
||||
|
|
@ -615,9 +622,9 @@
|
|||
}
|
||||
},
|
||||
"diagnostics": {
|
||||
"cname_from_a": "Vrednost pridobljena iz A/AAAA zapisa. To je podprto, če zapis kaže na pravilen resurs.",
|
||||
"cname_from_a": "Vrednost, izpeljana iz zapisa A/AAAA. To je podprto, če zapis kaže na pravilen vir.",
|
||||
"dns_records": "DNS zapisi",
|
||||
"dns_records_24hours": "Prosim upoštevajte, da lahko traja do 24 ur da se spremembe v DNS pravilno prikažejo na tej strani. Namen je da lahko enostavno vidite, kako konfigurirati svoje DNS zapise in preverite ali so vaši zapisi pravilno shranjeni v DNS.",
|
||||
"dns_records_24hours": "Upoštevajte, da se lahko spremembe DNS-a pravilno odražajo na tej strani v 24 urah. Namenjena je temu, da si preprosto ogledate, kako konfigurirati zapise DNS, in preverite, ali so vsi vaši zapisi pravilno shranjeni v DNS-u.",
|
||||
"dns_records_data": "Pravilni podatki",
|
||||
"dns_records_docs": "Prosim preverite tudi <a target=\"_blank\" href=\"https://docs.mailcow.email/getstarted/prerequisite-dns\">dokumentacijo</a>.",
|
||||
"dns_records_name": "Ime",
|
||||
|
|
@ -628,60 +635,60 @@
|
|||
"edit": {
|
||||
"acl": "ACL (Dovoljenje)",
|
||||
"active": "Aktivno",
|
||||
"allow_from_smtp": "Dovoli samo tem IP naslovom da uporabijo <b>SMTP</b>",
|
||||
"bcc_dest_format": "Cilj BCC mora biti en veljaven email naslov.<br>Če morate poslati kopijo na več naslovov, ustvarite alias in ga uporabite tukaj.",
|
||||
"automap": "Poskušaj samodejno preslikati mape (\"Sent items\", \"Sent\" => \"Poslano\" ipd.)",
|
||||
"allow_from_smtp": "Dovoli samo tem IP naslovom uporabo <b>SMTP</b>",
|
||||
"bcc_dest_format": "Ciljna stran za polje SKP (BCC) mora biti en veljaven e-poštni naslov.<br>Če morate kopijo poslati na več naslovov, ustvarite vzdevek in ga uporabite tukaj.",
|
||||
"automap": "Poskusite samodejno preslikati mape (\"Poslani predmeti\", \"Poslano\" => \"Poslano\" itd.)",
|
||||
"admin": "Uredi skrbnika",
|
||||
"domain_footer_info_vars": {
|
||||
"custom": "{= foo =} - Če ima poštni predal atribut po meri \"foo\" z vrednostjo \"bar\", spremenljivka vrne \"bar\"",
|
||||
"auth_user": "{= auth_user =} - Prijavljeno uporabniško ime, ki ga določi MTA",
|
||||
"from_user": "{= from_user =} - leva stran email naslova uporabnika, npr. za \"moo@mailcow.tld\" vrne \"moo\"",
|
||||
"from_name": "{= from_name =} - Prikazno ime, npr. za \"Mailcow <moo@mailcow.tld>\" vrne \"Mailcow\"",
|
||||
"from_addr": "{= from_addr =} - e-poštni naslov \"Od\"",
|
||||
"from_domain": "{= from_domain =} - domena e-poštnega naslova \"Od\""
|
||||
"custom": "{= foo =} - Če ima poštni predal atribut po meri \"foo\" z vrednostjo \"bar\", vrne \"bar\"",
|
||||
"auth_user": "{= auth_user =} - Preverjeno uporabniško ime, ki ga določi MTA",
|
||||
"from_user": "{= from_user =} - Iz uporabniškega dela ovojnice, npr. za \"moo@mailcow.tld\" vrne \"moo\"",
|
||||
"from_name": "{= from_name =} - Iz imena ovojnice, npr. za \"Mailcow <moo@mailcow.tld>\" vrne \"Mailcow\"",
|
||||
"from_addr": "{= from_addr =} - Del ovojnice z naslovom od",
|
||||
"from_domain": "{= from_domain =} - Iz domenskega dela ovojnice"
|
||||
},
|
||||
"dont_check_sender_acl": "Onemogoči kontrolo pošiljatelja za domeno %s (+ alias domene)",
|
||||
"dont_check_sender_acl": "Onemogoči preverjanje pošiljatelja za domeno %s (+ vzdevki domen)",
|
||||
"pushover_title": "Naslov obvestila",
|
||||
"domains": "Domene",
|
||||
"extended_sender_acl_info": "Če je DKIM domenski ključ na voljo, ga uvozite.<br>\n Ne pozabite dodati ta strežnik k ustreznemu SPF TXT zapisu.<br>\n Kadar koli je domena ali alias domena dodana k tem strežniku, ki se prekriva z zunanjim naslovom, je zunanji naslov odstranjen.<br>\n uporabite @domain.tld da dovolite pošiljanje kot *@domain.tld.",
|
||||
"lookup_mx": "Cilj je regular expression za ujemanje MX zapisov (<code>.*\\.google\\.com</code> za usmeritev vse pošte na MX, ki se konča z google.com, preko tega skoka)",
|
||||
"maxbytespersecond": "Največ bytov na sekundo <br><small>(0 = neomejeno)</small>",
|
||||
"extended_sender_acl_info": "Uvoziti je treba ključ domene DKIM, če je na voljo.<br>\n Ne pozabite dodati tega strežnika v ustrezni zapis SPF TXT.<br>\n Kadar koli je temu strežniku dodana domena ali vzdevek domene, ki se prekriva z zunanjim naslovom, se zunanji naslov odstrani.<br>\n Uporabite @domain.tld, da omogočite pošiljanje kot *@domain.tld.",
|
||||
"lookup_mx": "Cilj je regularni izraz, ki se ujema z imenom MX (<code>.*\\.google\\.com</code> za usmerjanje vse pošte, usmerjene na MX, ki se konča na google.com, prek tega skoka)",
|
||||
"maxbytespersecond": "Največ bajtov na sekundo <br><small>(0 = neomejeno)</small>",
|
||||
"pushover_sender_array": "Upoštevaj samo sledeče e-poštne naslove pošiljateljev <small>(ločeni z vejico)</small>",
|
||||
"mbox_rl_info": "Ta omejitev velja za SASL uporabniško ime, preverja se ujemanje s katerim koli \"from\" naslovom, ki ga uporablja prijavljeni uporabnik. Omejitev pošiljanja za poštni predal preglasi pravilo omejitve za domeno.",
|
||||
"mbox_rl_info": "Ta omejitev se uporabi za prijavno ime SASL in se ujema z naslovom \"od\", ki ga uporablja prijavljeni uporabnik. Omejitev poštnega nabiralnika preglasi omejitev za celotno domeno.",
|
||||
"kind": "Tip",
|
||||
"client_secret": "Skrivnost odjemalca",
|
||||
"comment_info": "Zasebni komentar ni viden uporabniku, javni komentar pa se prikaže kot opis orodja, ko nanj v pregledu uporabnika zadržite miško",
|
||||
"created_on": "Ustvarjeno",
|
||||
"custom_attributes": "Atributi po meri",
|
||||
"delete1": "Izbriši na viru, ko je končano",
|
||||
"delete2": "Izbriši sporočila na cilju, ki ne obstajajo na viru",
|
||||
"delete1": "Izbriši iz vira, ko je končano",
|
||||
"delete2": "Izbriši sporočila na cilju, ki niso na izvoru",
|
||||
"delete2duplicates": "Izbriši dvojnike na cilju",
|
||||
"delete_ays": "Prosim potrdite proces izbrisa.",
|
||||
"description": "Opis",
|
||||
"disable_login": "Onemogoči prijavo (dohodna pošta je še vedno sprejeta)",
|
||||
"domain": "Uredi domeno",
|
||||
"domain_admin": "Uredi domenskega skrbnika",
|
||||
"domain_admin": "Uredi skrbnika domene",
|
||||
"domain_footer": "Noga za celo domeno",
|
||||
"domain_footer_html": "HTML noga",
|
||||
"pushover_vars": "Če ni definiran noben filter pošiljatelja, bodo upoštevana vsa sporočila.<br>Regex filtre in natančna preverjanja pošiljateljev je mogoče definirati posamezno in bodo obravnavani v nadaljevanju. Niso odvisni drug od drugega.<br>Uporabne spremenljivke za besedilo in naslov (prosimo, upoštevajte politike varstva podatkov)",
|
||||
"pushover_vars": "Če filter pošiljatelja ni definiran, bodo upoštevana vsa e-poštna sporočila.<br>Filtre regularnih izrazov in natančna preverjanja pošiljateljev je mogoče definirati posamično in bodo obravnavana zaporedno. Niso odvisna drug od drugega.<br>Uporabne spremenljivke za besedilo in naslov (upoštevajte pravilnike o varstvu podatkov)",
|
||||
"pushover_verify": "Preveri poverilnice",
|
||||
"quota_mb": "Omejitev (MiB)",
|
||||
"quota_warning_bcc": "BCC za sporočilo z opozorilom omejitve",
|
||||
"quota_warning_bcc": "Opozorilo o kvoti BCC",
|
||||
"quota_warning_bcc_info": "Opozorila bodo poslana kot ločene kopije naslednjim prejemnikom. Zadevi bo v oklepaju dodano ustrezno uporabniško ime, na primer: <code>Opozorilo o kvoti (uporabnik@example.com)</code>.",
|
||||
"ratelimit": "Omejitev pošiljanja",
|
||||
"advanced_settings": "Napredne nastavitve",
|
||||
"allow_from_smtp_info": "Pustite prazno da dovolite vse pošiljatelje.<br>IPv4/IPv6 naslovi in omrežja.",
|
||||
"allow_from_smtp_info": "Pustite prazno, da dovolite vse pošiljatelje.<br>Naslovi in omrežja IPv4/IPv6.",
|
||||
"allowed_protocols": "Dovoljeni protokoli za neposreden dostop uporabnikov (ne vpliva na protokole za gesla aplikacij)",
|
||||
"app_name": "Ime aplikacije",
|
||||
"app_passwd": "Geslo aplikacije",
|
||||
"app_passwd_protocols": "Dovoljeni protokoli za geslo aplikacije",
|
||||
"backup_mx_options": "Možnosti posredovanja (relay)",
|
||||
"client_id": "Client ID",
|
||||
"domain_footer_info": "Noge za celo domeno so dodane k vsem izhodnim e-poštnim sporočilom v tej domeni.<br> V nogi se lahko uporabijo sledeče spremenljivke:",
|
||||
"domain_footer_plain": "PLAIN noga",
|
||||
"domain_footer_skip_replies": "Ne dodajaj noge v odgovorih na e-poštna sporočila",
|
||||
"domain_quota": "Omejitev (kvota) domene",
|
||||
"edit_alias_domain": "Uredi alias domeno",
|
||||
"backup_mx_options": "Možnosti posredovanja",
|
||||
"client_id": "ID odjemalca",
|
||||
"domain_footer_info": "Noge za celotno domeno so dodane vsem odhodnim e-poštnim sporočilom, povezanim z naslovom znotraj te domene. <br> Za nogo se lahko uporabijo naslednje spremenljivke:",
|
||||
"domain_footer_plain": "NAVADNA noga",
|
||||
"domain_footer_skip_replies": "Prezri nogo v odgovorih na e-poštna sporočila",
|
||||
"domain_quota": "Kvota domene",
|
||||
"edit_alias_domain": "Uredi vzdevek domene",
|
||||
"exclude": "Izključi objekte (regex)",
|
||||
"extended_sender_acl": "Naslovi zunanjih pošiljateljev",
|
||||
"force_pw_update": "Obvezna zamenjava gesla ob naslednji prijavi",
|
||||
|
|
@ -690,18 +697,18 @@
|
|||
"full_name": "Polno ime",
|
||||
"gal": "Globalni seznam naslovov (GAL)",
|
||||
"gal_info": "GAL vsebuje vse objekte v domeni in jih uporabniki ne morejo urejati. Če je onemogočeno, ni podatkov o o zasedenosti objekta! <b>Ponovno zaženite SOGo za uveljavitev sprememb.</b>",
|
||||
"generate": "generiraj",
|
||||
"generate": "ustvari",
|
||||
"grant_types": "Vrste dovoljenj",
|
||||
"hostname": "Ime gostitelja",
|
||||
"inactive": "Neaktivno",
|
||||
"last_modified": "Nazadnje spremenjeno",
|
||||
"mailbox": "Uredi poštni predal",
|
||||
"mailbox_quota_def": "Privzeta omejitev/kvota za poštni predal",
|
||||
"mailbox_relayhost_info": "Velja samo za poštni predal in neposredne aliase. Ne prepiše domenskega relay gostitelja.",
|
||||
"max_aliases": "Največ aliasov",
|
||||
"max_mailboxes": "Največ možnih poštnih predalov",
|
||||
"max_quota": "Največja omejitev/kvota na poštni predal (MiB)",
|
||||
"maxage": "Največja starost sporočil (v dnevih), po katerih bo poizvedeno iz oddaljenega vira <br><small>(0 = ne omejuj)</small>",
|
||||
"mailbox_quota_def": "Privzeta kvota nabiralnika",
|
||||
"mailbox_relayhost_info": "Uporablja se samo za poštni nabiralnik in neposredne vzdevke, preglasi gostitelja posredovalne domene.",
|
||||
"max_aliases": "Največje število vzdevkov",
|
||||
"max_mailboxes": "Največje možno število poštnih predalov",
|
||||
"max_quota": "Največja kvota na poštni predal (MiB)",
|
||||
"maxage": "Najvišja starost sporočil v dnevih, ki bodo prebrana z oddaljenega strežnika<br><small>(0 = prezri starost)</small>",
|
||||
"mins_interval": "Interval (min)",
|
||||
"multiple_bookings": "Več rezervacij",
|
||||
"none_inherit": "Brez / podeduj",
|
||||
|
|
@ -719,7 +726,7 @@
|
|||
"pushover_text": "Besedilo obvestila",
|
||||
"pushover_sound": "Zvok",
|
||||
"encryption": "Šifriranje",
|
||||
"alias": "Uredi alias",
|
||||
"alias": "Uredi vzdevek",
|
||||
"relayhost": "Prenosi, odvisni od pošiljatelja",
|
||||
"mailbox_rename_alias": "Samodejno ustvari vzdevek",
|
||||
"sender_acl_info": "Če lahko uporabnik poštnega predala A pošilja kot uporabnik poštnega predala B, se naslov pošiljatelja v SOGo ne prikaže samodejno kot izbirno polje \"od\".<br>\n Uporabnik poštnega predala B mora v SOGo ustvariti pooblastilo, da lahko uporabnik poštnega predala A izbere svoj naslov kot pošiljatelja. Če želite pooblastiti poštni predal v SOGo, uporabite meni (tri pike) desno od imena vašega poštnega predala v zgornjem levem kotu v pogledu pošte. To vedenje ne velja za vzdevke.",
|
||||
|
|
@ -742,10 +749,10 @@
|
|||
"sogo_access": "Neposredno posredovanje na SOGo",
|
||||
"sogo_access_info": "Po prijavi je uporabnik samodejno preusmerjen na SOGo.",
|
||||
"sogo_visible": "Vzdevek je viden v SOGo",
|
||||
"sogo_visible_info": "Ta možnost vpliva samo na objekte, ki jih je mogoče prikazati v SOGo (naslovi aliasov v skupni rabi ali brez nje, ki kažejo na vsaj en lokalni poštni predal). Če je skrita, vzdevek ne bo prikazan kot izbirni pošiljatelj v SOGo.",
|
||||
"sogo_visible_info": "Ta možnost vpliva samo na objekte, ki jih je mogoče prikazati v SOGo (naslovi vzdevkov v skupni rabi ali brez nje, ki kažejo na vsaj en lokalni poštni predal). Če je skrita, vzdevek ne bo prikazan kot izbirni pošiljatelj v SOGo.",
|
||||
"spam_alias": "Ustvarjanje ali spreminjanje časovno omejenih vzdevkovnih naslovov",
|
||||
"spam_filter": "Filter neželene pošte",
|
||||
"spam_policy": "Dodajanje ali odstranjevanje elementov na beli/črni seznam",
|
||||
"spam_policy": "Dodajanje ali odstranjevanje elementov na seznam dovoljenih/zavrnjenih",
|
||||
"spam_score": "Nastavite oceno neželene pošte po meri",
|
||||
"subfolder2": "Sinhroniziraj v podmapo na cilju<br><small>(prazno = ne uporabi podmape)</small>",
|
||||
"syncjob": "Urejanje sinhronizacijskega opravila",
|
||||
|
|
@ -760,10 +767,23 @@
|
|||
"mailbox_rename": "Preimenuj poštni predal",
|
||||
"mailbox_rename_agree": "Ustvaril/a sem varnostno kopijo.",
|
||||
"mailbox_rename_warning": "POMEMBNO! Pred preimenovanjem nabiralnika ustvarite varnostno kopijo.",
|
||||
"sieve_desc": "Kratek opis"
|
||||
"sieve_desc": "Kratek opis",
|
||||
"mta_sts": "MTA-STS",
|
||||
"mta_sts_info": "<a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol#SMTP_MTA_Strict_Transport_Security' target='_blank'>MTA-STS</a> je standard, ki vsiljuje dostavo e-pošte med poštnimi strežniki z uporabo TLS z veljavnimi potrdili. <br>Uporablja se, kadar <a target='_blank' href='https://en.wikipedia.org/wiki/DNS-based_Authentication_of_Named_Entities'>DANE</a> ni mogoč zaradi manjkajočega ali nepodprtega DNSSEC.<br><b>Opomba</b>: Če prejemna domena podpira DANE z DNSSEC, je DANE <b>vedno</b> prednost – MTA-STS deluje le kot rezervna možnost.",
|
||||
"mta_sts_version": "Različica",
|
||||
"mta_sts_version_info": "Določa različico standarda MTA-STS – trenutno je veljavna samo različica <code>STSv1</code>.",
|
||||
"mta_sts_mode": "Način",
|
||||
"mta_sts_mode_info": "Na voljo so trije načini:<ul><li><em>testiranje</em> – pravilnik se samo spremlja, kršitve nimajo vpliva.</li><li><em>uveljavljanje</em> – pravilnik se strogo uveljavlja, povezave brez veljavnega TLS so zavrnjene.</li><li><em>brez</em> – pravilnik je objavljen, vendar se ne uporablja.</li></ul>",
|
||||
"mta_sts_max_age": "Najvišja starost",
|
||||
"mta_sts_max_age_info": "Čas v sekundah, ki ga lahko prejemni poštni strežniki shranijo v predpomnilnik, dokler se ne naloži ponovno.",
|
||||
"mta_sts_mx": "MX strežnik",
|
||||
"mta_sts_mx_info": "Omogoča pošiljanje samo na izrecno navedena imena gostiteljskih strežnikov poštnih strežnikov; pošiljajoči MTA preveri, ali se ime gostitelja DNS MX ujema s seznamom pravilnikov, in dovoljuje dostavo le z veljavnim potrdilom TLS (zaščita pred MITM).",
|
||||
"mta_sts_mx_notice": "Določiti je mogoče več strežnikov MX (ločenih z vejicami).",
|
||||
"internal": "Notranje",
|
||||
"internal_info": "Notranji vzdevki so dostopni samo iz lastne domene ali vzdevkov domen."
|
||||
},
|
||||
"footer": {
|
||||
"restart_container_info": "<b>Pomembno:</b> Ugoden ponovni zagon lahko traja nekaj časa, zato počakajte, da se konča.",
|
||||
"restart_container_info": "<b>Pomembno:</b> Eleganten ponovni zagon lahko traja nekaj časa, zato počakajte, da se konča.",
|
||||
"delete_these_items": "Prosimo, potrdite spremembe naslednjega ID-ja objekta",
|
||||
"confirm_delete": "Potrdi brisanje",
|
||||
"delete_now": "Izbriši zdaj",
|
||||
|
|
@ -798,7 +818,8 @@
|
|||
"other_logins": "ali se prijavite s/z",
|
||||
"reset_password": "Ponastavi geslo",
|
||||
"request_reset_password": "Zahteva za spremembo gesla",
|
||||
"username": "Uporabniško ime"
|
||||
"username": "Uporabniško ime",
|
||||
"email": "E-poštni naslov"
|
||||
},
|
||||
"mailbox": {
|
||||
"last_mail_login": "Zadnja prijava v e-pošto",
|
||||
|
|
@ -974,7 +995,8 @@
|
|||
"yes": "✓",
|
||||
"weekly": "Tedensko",
|
||||
"sieve_info": "Na uporabnika lahko shranite več filtrov, vendar je lahko hkrati aktiven le en predfilter in en postfilter.<br>\nVsak filter bo obdelan v opisanem vrstnem redu. Niti neuspešen skript niti izdan ukaz »keep;« ne bosta ustavila obdelave nadaljnjih skript. Spremembe globalnih skriptov sita bodo sprožile ponovni zagon Dovecota.<br><br>Globalni predfilter sita • Predfilter • Uporabniški skripti • Postfilter • Globalni postfilter sita",
|
||||
"tls_policy_maps_info": "Ta preslikava pravilnikov preglasi pravila odhodnega prenosa TLS neodvisno od uporabnikovih nastavitev pravilnikov TLS.<br>\n Za več informacij preverite <a href=\"http://www.postfix.org/postconf.5.html#smtp_tls_policy_maps\" target=\"_blank\">dokumentacijo »smtp_tls_policy_maps«</a>."
|
||||
"tls_policy_maps_info": "Ta preslikava pravilnikov preglasi pravila odhodnega prenosa TLS neodvisno od uporabnikovih nastavitev pravilnikov TLS.<br>\n Za več informacij preverite <a href=\"http://www.postfix.org/postconf.5.html#smtp_tls_policy_maps\" target=\"_blank\">dokumentacijo »smtp_tls_policy_maps«</a>.",
|
||||
"internal": "Notranje"
|
||||
},
|
||||
"fido2": {
|
||||
"known_ids": "Znani ID-ji",
|
||||
|
|
@ -1013,7 +1035,7 @@
|
|||
"medium_danger": "Srednje",
|
||||
"notified": "Obveščen",
|
||||
"low_danger": "Nizko",
|
||||
"qinfo": "Sistem karantene bo zavrnjeno pošto shranil v zbirko podatkov (pošiljatelj ne bo imel vtisa, da je bila pošta dostavljena), prav tako pa bo pošto, ki bo dostavljena kot kopija, shranil v mapo »Neželena pošta« v nabiralniku.\n<br>»Uči kot neželeno pošto in izbriši« bo sporočilo prepoznal kot neželeno pošto prek Bayesovega izreka in izračunal tudi mehke zgoščene vrednosti, da bi v prihodnje zavrnil podobna sporočila.\n<br>Upoštevajte, da je učenje več sporočil lahko – odvisno od vašega sistema – zamudno.<br>Elementi na črnem seznamu so izključeni iz karantene.",
|
||||
"qinfo": "Sistem karantene bo zavrnjeno pošto shranil v zbirko podatkov (pošiljatelj ne bo imel vtisa, da je bila pošta dostavljena), prav tako pa bo pošto, ki bo dostavljena kot kopija, shranil v mapo »Neželena pošta« v nabiralniku.\n<br>»Uči kot neželeno pošto in izbriši« bo sporočilo prepoznal kot neželeno pošto prek Bayesovega izreka in izračunal tudi mehke zgoščene vrednosti, da bi v prihodnje zavrnil podobna sporočila.\n<br>Upoštevajte, da je učenje več sporočil lahko – odvisno od vašega sistema – zamudno.<br>Elementi na seznamu zavrnjenih so izključeni iz karantene.",
|
||||
"junk_folder": "Mapa z neželeno pošto",
|
||||
"action": "Dejanje",
|
||||
"atts": "Priloge",
|
||||
|
|
@ -1232,8 +1254,8 @@
|
|||
"pushover_vars": "Če filter pošiljatelja ni definiran, bodo upoštevana vsa e-poštna sporočila.<br>Filtre regularnih izrazov in natančna preverjanja pošiljateljev je mogoče definirati posamično in bodo obravnavana zaporedno. Niso odvisna drug od drugega.<br>Uporabne spremenljivke za besedilo in naslov (upoštevajte pravilnike o varstvu podatkov)",
|
||||
"quarantine_notification_info": "Ko je obvestilo poslano, bodo elementi označeni kot »obveščeni« in za ta določen element ne bodo poslana nobena nadaljnja obvestila.",
|
||||
"verify": "Preveri",
|
||||
"spamfilter_bl_desc": "E-poštni naslovi na črnem seznamu, ki jih <b>vedno</b> razvrstite kot neželeno pošto in zavrnete. Zavrnjena pošta <b>ne</b> bo kopirana v karanteno. Uporabite lahko nadomestne znake. Filter se uporabi samo za neposredne vzdevke (vzdevke z enim samim ciljnim nabiralnikom), izključujoč vseobsegajoče vzdevke in sam nabiralnik.",
|
||||
"spamfilter_wl_desc": "E-poštni naslovi na belem seznamu so programirani tako, da se <b>nikoli</b> ne razvrstijo kot neželena pošta. Uporabijo se lahko nadomestni znaki. Filter se uporabi samo za neposredne vzdevke (vzdevke z enim samim ciljnim poštnim predalom), izključujoč vseobsegajoče vzdevke in sam poštni predal.",
|
||||
"spamfilter_bl_desc": "E-poštni naslovi na seznamu zavrnjenih, ki bodo <b>vedno</b> razvrščeni kot neželena pošta in zavrnjeni. Zavrnjena pošta <b>ne</b> bo kopirana v karanteno. Uporabite lahko nadomestne znake. Filter se uporabi samo za neposredne vzdevke (vzdevke z enim samim ciljnim nabiralnikom), izključujoč vseobsegajoče vzdevke in sam nabiralnik.",
|
||||
"spamfilter_wl_desc": "E-poštni naslovi na seznamu dovoljenih so programirani tako, da se <b>nikoli</b> ne razvrstijo kot neželena pošta. Uporabijo se lahko nadomestni znaki. Filter se uporabi samo za neposredne vzdevke (vzdevke z enim samim ciljnim poštnim predalom), izključujoč vseobsegajoče vzdevke in sam poštni predal.",
|
||||
"tls_policy_warning": "<strong>Opozorilo:</strong> Če se odločite za uveljavitev šifriranega prenosa pošte, lahko izgubite e-pošto.<br>Sporočila, ki ne ustrezajo pravilniku, bo poštni sistem zavrnil s popolno napako.<br>Ta možnost velja za vaš primarni e-poštni naslov (prijavno ime), vse naslove, izpeljane iz vzdevkov domen, in vzdevke, <b>ki imajo samo ta en poštni predal</b> kot cilj.",
|
||||
"allowed_protocols": "Dovoljeni protokoli",
|
||||
"title": "Naslov",
|
||||
|
|
@ -1337,22 +1359,22 @@
|
|||
"sogo_profile_reset": "Ponastavi profil SOGo",
|
||||
"sogo_profile_reset_help": "S tem boste uničili uporabnikov profil SOGo in <b>nepovratno izbrisali vse stike in podatke koledarja</b>.",
|
||||
"sogo_profile_reset_now": "Ponastavi profil zdaj",
|
||||
"spam_aliases": "Začasni vzdevki e-pošte",
|
||||
"spam_aliases": "Vzdevki neželene e-pošte",
|
||||
"spam_score_reset": "Ponastavi na privzete nastavitve strežnika",
|
||||
"spamfilter": "Filter neželene pošte",
|
||||
"spamfilter_behavior": "Ocena",
|
||||
"spamfilter_bl": "Črna lista",
|
||||
"spamfilter_bl": "Seznam zavrnjenih",
|
||||
"spamfilter_default_score": "Privzete vrednosti",
|
||||
"spamfilter_green": "Zelena: to sporočilo ni neželena pošta",
|
||||
"spamfilter_hint": "Prva vrednost opisuje »nizko oceno neželene pošte«, druga pa »visoko oceno neželene pošte«.",
|
||||
"spamfilter_red": "Rdeča: To sporočilo je neželena pošta in ga bo strežnik zavrnil.",
|
||||
"spamfilter_red": "Rdeča: To sporočilo je neželena pošta in ga bo strežnik zavrnil",
|
||||
"spamfilter_table_action": "Dejanje",
|
||||
"spamfilter_table_add": "Dodaj element",
|
||||
"spamfilter_table_domain_policy": "ni na voljo (pravilnik domene)",
|
||||
"spamfilter_table_empty": "Ni podatkov za prikaz",
|
||||
"spamfilter_table_remove": "odstrani",
|
||||
"spamfilter_table_rule": "Pravilo",
|
||||
"spamfilter_wl": "Bela lista",
|
||||
"spamfilter_wl": "Seznam dovoljenih",
|
||||
"spamfilter_yellow": "Rumena: to sporočilo je morda neželena pošta, označeno bo kot neželena pošta in premaknjeno v mapo z neželeno pošto",
|
||||
"status": "Stanje",
|
||||
"sync_jobs": "Sinhronizacija opravil",
|
||||
|
|
@ -1385,12 +1407,15 @@
|
|||
"years": "leta",
|
||||
"waiting": "Čakanje",
|
||||
"q_all": "Vse kategorije",
|
||||
"syncjob_EX_OK": "Uspeh"
|
||||
"syncjob_EX_OK": "Uspeh",
|
||||
"expire_never": "Nikoli ne poteče",
|
||||
"forever": "Za vedno",
|
||||
"spam_aliases_info": "Vzdevek za neželeno pošto je začasni e-poštni naslov, ki ga je mogoče uporabiti za zaščito pravih e-poštnih naslovov. <br>Po želji je mogoče nastaviti čas poteka veljavnosti, tako da se vzdevek po določenem obdobju samodejno deaktivira, s čimer se učinkovito znebite zlorabljenih ali razkritih naslovov."
|
||||
},
|
||||
"warning": {
|
||||
"cannot_delete_self": "Prijavljenega uporabnika ni mogoče izbrisati",
|
||||
"domain_added_sogo_failed": "Domena je bila dodana, vendar ponovni zagon SOGo ni uspel. Preverite dnevnike strežnika.",
|
||||
"dovecot_restart_failed": "Dovecota ni uspelo znova zagnati, preverite dnevnike.",
|
||||
"dovecot_restart_failed": "Dovecota ni uspelo znova zagnati, preverite dnevnike",
|
||||
"fuzzy_learn_error": "Napaka učenja mehkega zgoščevanja: %s",
|
||||
"hash_not_found": "Zgoščena vrednost ni bila najdena ali je bila že izbrisana",
|
||||
"ip_invalid": "Preskočen neveljaven IP: %s",
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue